La Bolsa de Bielsako laugarren etapa azalduko dugu sarrera honetan, Bielsatik Bielsako Tunelerainokoa. Kontutan izan behar da bi zati gutiz ezberdin izango dituela. Aurrenekoa menditik eta bidexka batzuetatik, Bielsa herritik Parzan herrirainokoa eta bigarrena, haranaren hasieran, non aldapa gehiago eta aunitz estuagoa den, zeinetan tarte asko errepidez burutu beharko ditugun. Gaurkoan gehiago oraindik ibaia ura askorekin datorrelako eta Barrosako zentralerarte doan bideak Barrosa ibaia gurutzatu beharra duela eta oraindik ez da zubirik prestatu horretarako. Gogoratu ere gerra garaian errepidea zentral honetan bukatu egiten zela eta beraz gaurko errepideak garai bateko bideen gainetik eraikita dagoela.
Bielsako zubia igarotzen / Atravesando el puente de Bielsa |
En esta introducción explicaremos la cuarta etapa de La Bolsa de Bielsa, desde Bielsa hasta el Túnel de Bielsa. Hay que tener en cuenta que tendrá dos partes diferentes. La primera por monte y algunos senderos, desde Bielsa hasta Parzán y la segunda, al inicio del valle, donde hay más desnivel y es mucho más estrecho, en la que muchos tramos tendremos que realizarlos por carretera. Hoy más porque el río desciende con mucha agua y el camino que va hasta la central de Barrosa tiene que cruzar el río Barrosa y todavía no se ha preparado ningún puente para ello. También recordar que en tiempos de la guerra la carretera terminaba en esta central, por lo que las carreteras de hoy están construidas por encima de las antiguas vías.
Ibilbidearen xehetasunak Wikilocen / Detalles de la etapa en Wikiloc
Etapako bideoa / Video de la etapa
Ibilbidea eta altimetría / Recorrido y altimetría
Ibilbidea / Recorrido |
Altimetría de la etapa |
Goizean goiz Bielsako kanpinetik abiatuko gara. Eguraldia ez da aproposa baina hasterakoan behintzat ez du euririk egingo. Betiko moduan goizeko bederatziretan dugu hitzordua
Monte Perdido kanpinetik / Monte Perdido desde el camping |
Ibilbide osoaren mapa / Mapa de todo el recorrido de la Bolsa de Bielsa |
Taldeko gazteak gaurko ibilbidea aztertzen / Las jóvenes del grupo analizan la etapa |
La Bolsako kideak elkarrekin ibilbidea hasi aurretik / Compañeras y compañeros de la Bolsa nos concentramos para dar inicio a la etapa |
Kanpinetik irteten / Saliendo del camping |
Taldetxo ezberdinak, gaurkoan aurrekin lagundutak / Diferentes grupos, en esta ocasión acompañados por niños |
Zubira iristerakoan, zuzen jarraituko dugu oinezkoen bidetik herrira iristeko.
Bielsa herrirako bidean / Camino a Bielsa |
Por la orilla del río llegamos hasta debajo de la carretera principal.
Errepidearen azpitik igarotzean / Por debajo de la carretera |
Bielsako zubi zaharra Barrosaren gainetik / El puente de Bielsa sobre el río Barrosa |
Es el momento de juntar al grupo y como no, tendremos la oportunidad de hacer fotos de los miembros que participamos en la etapa de hoy.
Taldekideak gibeletik / Parte del grupo captada desde atrás |
Jean Pierre eta Beatrix |
Bielsako eliza /Iglesia de Bielsa |
Oroigarrian taldea elkartzerakoan / Nos vamos acercando al monolito |
Honela azaltzen dizkigu Boltsaren azken egunak Tellan Antonio Gasconen artikulu interesgarrian ESTEKAN :
Bielsatik
Bien bitartean, eta lehen lerroaren atzean, 287 batailoiak eta Zerbitzu konpainia guztiek, ohiko martxan, muga ebakuatu eta gurutzatzeko berehalako agindua jasotzen dute. Erdian, erreserba gisa, 72.eko beste bi batailoiak baino ez dira geratzen, horietako bat, 286a, eguerdian lehen lerroa betetzera pasatzen delarik 405ekin batera. Horri esker, 130ª B.M.ko gizon nekatuek atseden txiki bat har dezakete.
Ordu berean, 288 Batailoiari Frantziarantz erretiratzeko agindu zioten. Arratsaldeko ordu bietan, faxistak erasora itzuli ziren, artilleriazko eta morterozko su-hesi baten erdian, eta berriro uxatu zituzten. Arratsalde erdian, agindua ematen da ilunabarrean, 286 eta 405ean, lehenik eta behin, bigarren lerro batera atzera egiteko, non, jada, 130.eko jendea gotortuta dagoen, hauek izango direlarik bizkarrak estaltzeko arduradunak, eta, lerro horretatik, erretiratzeari ekitea Parzan eta Bielsako portuetarantz.
Oroigarria / Monumento a los caídos |
En el artículo de Antonio Gascón sobre los últimos días de resistencia de la Bolsa de Bielsa, en este ENLACE. se relata lo siguiente:
Desde Bielsa.
Mientras tanto, y a espaldas de la primera línea, el batallón 287 y todas las compañías de Servicios, reciben la orden inmediata de que, en marcha ordinaria, evacuen y crucen la frontera. En medio sólo quedan, como reserva, los otros dos batallones de la 72ª, uno de los cuales, el 286, al mediodía pasa a cubrir primera línea junto con el 405. Lo que permite un pequeño respiro a los fatigados hombres de la 130ª B.M.
A la misma hora, se ordena al batallón 288 retirada en dirección a Francia. A las dos de la tarde los fascistas vuelven al asalto, en medio de una barrera de fuego artillero y de mortero, siendo nuevamente repelidos. A media tarde se da orden de que al anochecer, el 286 y el 405, se replieguen, primero, a una segunda línea donde ya está fortificada la gente de la 130ª, que serán los encargados de cubrirles las espaldas, y que desde aquella línea emprendan la retirada en dirección a los puertos de Parzán y Bielsa.
Ekitaldiaren hasiera / Comienzo de la jornada |
Una vez cortada la cinta y realizada la foto del grupo , nos dirigiremos por la carretera hacia arriba para acercarnos a Parzan por el monte.
Ibiltzen hasi bezain pronto euria hasiko da eta tamalez ez digu tarterik emango ibilbide osoan zehar. Errepideko aurreneko bihurgunera iristean, eskuinetik bidexka bat hartuko dugu.
Errepidea puntu honetan utziko dugu / En esta curva abandonamos la carretera |
Bidea mendiko maldatik doa. Bidegurutze bat izango dugu, zeinetan ezkerretik gora igotzen jarraitu beharko dugu ubidera iristeko.
Bidegurutzean ezkerretik igo / Al llegar a este cruce continuar ascendiendo por la izquierda |
Bidea ona da baina gaurko eguraldiak ez digu aukera gehiegirik emango paisaietaz gozatzeko. Euriaz gain, lainoak mendiak estaltzen ditu.
Parzan aldera / Vista hacia Parzán |
Ubidetik irteten den ura / Agua que mana desde el canal |
Panorámica |
Troka bat gurutzatu beharko dugunez, bideak beherantzko norantza hartuko du momentu batean.
Parzan aldera / Hacia Parzán |
Como tendremos que cruzar un barranco, el camino descenderá en este punto para luego volver a ganar altura.
Azkenean Parzán herrira gerturatuko gara eta errepidera atera baino lehen berriz ere taldeko kide guztiak bateratzeko momentua izango dugu.
Por fin nos acercaremos al pueblo de Parzán y antes de salir a la carretera volveremos a reagruparnos todos los miembros del grupo.
Errepidetik Parzanera iritsiko gara, bertan hamaiketakoa hartzeko. Eguraldiak ez digu beta gehiegirik ematen eta euria eten gabe darionez, patxadaz hartuko dugu hamaiketakoarena.
Errepidetik ezkerretik Parzanera / Por la carretera a Parzán |
Por la carretera llegamos a Parzán, donde pararemos para almorzar. El tiempo no nos da demasiada tregua y como la lluvia no cesa y la temperatura es baja, nos tomaremos con calma lo del almuerzo.
Azkenean lagun talde ederra erabakiko du Bielsako tuneleraino joatea, nahiz eta eguraldia kaskarra izan. Beraz taldea bildu eta errepidetik abiatuko gara.
Parzanetik irteterakoan / Partiendo de Parzán |
Bolsa de Bielsako ibilbideko margoak / Marcas de la GR Bolsa de Bielsa |
Barrosa ibaiara gerturatuko gara / Nos acercamos hasta el río Barrosa |
Ibaia zeharkatzerik ez denez itzuliko gara / Al no poder vadear el río Barrosa regresamos a la carretera |
Barrosako zentralera iristean / Llegamos a la central de Barrosa |
Errepidetik gora jarraituko dugu eta benetan eguraldi kaskarra pairatu behar duguna, Hala ere alaitasunez gure bideari ekingo diogu. Gaurko martxa abiadura ederrekoa da, eguraldiak ez du bertze aukerarik ematen eta.
Puerto Viejo bidea zabaltzea
Bestalde, Barrosako zentralaren linea elektrikoa, Bielsa udalerrian dagoena, behin-behinean luzatu zen muga bereraino. Bielsako Portu Zaharreko bidea ere benetako ibilbide estrategikoa eraikitzen ari ziren bezala, luzatu eta zabaldu egin zen, 300 militar errepublikarren ardurapean zegoena, Frantziako Aragnouet herritik portu bereraino iristen zen ibilbidea. Obretarako behar ziren materialak, nola ez, errepublikar soldaduek zaintzen zituzten.
Col de Ourdissoun, Bielsa ekialdean, 43. Dibisioko boluntario brigada bat bidea urratzen ari zen, puntu zehatz honetan Frantziara ere pasatzea errazteko. Bere aldetik, bai jendarmeriak eta baita aduanariek ere, mugako postu guztiak utziak zituzten, mugako lehen kontrola Fabian ondoren kokatuz.
Aintzinako aduana zegoen tokira iritsiko gara eta aterpetxo bat dagoenez, atsedenalditxo bat egingo dugu jarraitzeko erabakia eztabaidatzeko. Eguraldia laguntzen ez bagaituen arren, indarrak berritu eta aurrera segitzea erabakiko dugu.
Aintzinako auduanaren aterpea / Cubierto en la antigua Aduana |
Ampliación camino a Pto Viejo
Por otra parte, la línea eléctrica de la central de la Barrosa, situada en el término municipal de Bielsa, se había prolongado de forma provisional hasta la misma frontera. Del mismo modo que también se estaba construyendo lo que era una verdadera ruta estratégica, alargando y ampliando, el camino del Puerto Viejo de Bielsa, obra que estaba a cargo de 300 militares republicanos, una ruta que partiendo desde del pueblo francés de Aragnouet llegaba hasta el mismo puerto. Los materiales necesarios para las obras, cómo no, eran custodiados por los propios soldados republicanos.
En Col de Ourdissou, al este de Bielsa, una brigada de voluntarios de la 43ª División estaba desbrozando el camino para facilitar en este punto concreto el paso también a Francia. Por su parte tanto la gendarmería como los aduaneros ya habían abandonado todos los puestos fronterizos, situando el primer control fronterizo después de Fabián.
Gelditzeko topatu dugun toki bakarra / Único sitio que hemos encontrado para parar sin mojarnos |
Hemendik aurrera errepideak malda handiagoak izango ditu. Hala ere martxa ederra daramagunez ez dugu denbora gehiegi beharko Parzango Ospitalera iristeko.
A partir de ahora la carretera tendrá pendientes mayores. Sin embargo, como llevamos una buena marcha no tardaremos demasiado en llegar a Hospital de Parzán.
Honela azaltzen dizkigu Boltsaren azken egunak Tellan Antonio Gasconen artikulu interesgarrian ESTEKAN :
Abereen ebakuazioa:
Gau hartan bertan, miliziek Bielsan kontzentraturik eduki zuten aziendaren zati bat, hamabi mila ardi inguru eta mila eta berrehun behi baino gehiago, Frantziako lurraldera eramaten dute, ez Plan edo Gistaineko portuetatik, 72.B.M.ko "egunkariak" dioen bezala, Barrosakotik baizik. Gainerako abereek bide beretik jarraituko dute hurrengo egunetan.
Barrosa ibaia zeharkatuko dugu / Cruzamos el río Barrosa |
Evacuación ganado:
Aquella misma noche, parte del ganado que las milicias habían mantenido concentrado en Bielsa, unas doce mil ovejas y más de mil doscientas vacas, es conducido a territorio francés, no por el puerto de Plan o de Gistaín, como informa el “Diario” de la 72ª B.M., sino por el de la Barrosa. El resto del ganado seguirá por el mismo camino en los días sucesivos.
Tartiko zubi zaharra / Puente del Tartico |
Honela azaltzen dizkigu Boltsaren azken egunak Tellan Antonio Gasconen artikulu interesgarrian ESTEKAN :
Pineta eta Parzan
Hilaren 14an, goizeko 9ak aldera, 43. dibisioko suntsiketa taldeko kideek medikuen eta Pineta ospitaleko langileen esku jarri zituzten aurreko egunean 240 zauritu Frantziara eraman zituzten bi kamioi eta anbulantzia bat, Bielsara eraman ahal izateko. Ondoren, suntsipen taldeak su eman zion eraikinari.
Egunean zehar, artilleriako granada bakar bat ere gabe, 9. bateriako kanoiak erabilezin bihurtzen dira, ixteko mekanismoa eramanez, eta alferrik uzten dira Parzango meategietan. Hauek ez bezala, 7. mailako artilleroek, anarkistek, portua zeharkatzen dute beraiekin, horrek dakartzan zailtasunekin, frantziarrei osorik emanez, hori baieztatzen duten argazkiak daude.
Parke mugikorraren zati bat errepidearen amaieran kontzentratzen da, Barrosako zentralaren ondoan, eta puntu horretan ibilgailuak ibaira botatzen dira; aldiz, zentralera joan ahal izateko gasolinarik ez duten kamioiak in situ erretzen dira, ezpelez zikin elikatzen diren suetan, ez baita lehergailurik geratzen.
En el artículo de Antonio Gascón sobre los últimos días de resistencia de la Bolsa de Bielsa, en este ENLACE. se relata lo siguiente:
Pineta y Parzán
Hacia las 9 de la mañana de aquel mismo día 14, miembros pertenecientes al grupo de Destrucciones de la 43ª División, ponen a disposición del personal médico y de los empleados del hospital de Pineta, cuyos 240 heridos habían sido ya evacuados a Francia durante el día anterior, dos camiones y una ambulancia para que se puedan trasladar a Bielsa, a continuación el grupo de Destrucciones prende fuego al edificio.
A lo largo de la jornada, sin ya una sola granada de artillería, se procede a inutilizar, llevándose el mecanismo de cierre, los cañones de la 9ª Batería, que se abandonan inútiles en las minas de Parzán. A diferencia de estos, los de artilleros de la 7ª, los anarquistas, traspasan el puerto con ellos, con las dificultades que ello conlleva, entregándolos intactos a los franceses, hay fotos que lo confirman.
Una parte del parque móvil se concentra al final de la carretera, justo al lado de la central de la Barrosa, arrojándose en aquel punto los vehículos al río, mientras que los camiones que ya no disponen de gasolina para poder desplazarse a la central, son quemados in situ, en hogueras que se alimentan rudimentariamente con boj, pues tampoco no quedan explosivos.
Evitaremos algunas curvas por el camino, pero no ha sido una buena decisión, todavía nos empapamos más. Además a partir de ahora todo el camino discurre por la carretera, hay que tener en cuenta que la carretera se hizo posteriormente y por lo tanto por encima del antiguo camino a Puerto Viejo.
Barrosako harana / Valle de Barrosa |
Barrosako haraneko xehetasuna / Detalle del valle de Barrosa |
Errepidean gora jarraituko dugu aurreneko errepideko estalperaino. Bertan taldea elkartu eta argazki bat egiteko momentua izango dugu.
Taldeko argazkia / Foto de grupo |
Seguimos subiendo por la carretera hasta la primera protección contra aludes de la carretera. Allí tendremos el momento de juntarnos y hacer una foto.
Bigarren egittura errepidetik beretik igaro beharko dugu eta apur bat aurrerago zubi batetara iritsiko gara, trokaren bertze aldera igaroz.
La segunda estructura de protección de aludes la pasaremos por la misma carretera y un poco más adelante se llega a un puente que nos conduce al otro lado del barranco.
Azken eztalpetik igaro eta jada Bielsako tuneleko sarrera ikusgai izango dugu. Gaurko etapa amaitzear dugu eta batetik alaitasuna eta bertzetik pena dugu, eguraldiak lagundu ez gaituelako eta ez digulako etapa honetaz gehiegi goxatzen utzi eta.
Pasamos por el último cubierto de la carretera y ya podemos ver la entrada al túnel de Bielsa. Estamos a punto de terminar la etapa de hoy y por un lado tenemos alegría mientras que por otro nos embarga la pena, porque el tiempo no nos ha ayudado y no nos ha dejado disfrutar demasiado de esta etapa.
Tuneleko sarrerara iritsiko gara etapari amaiera emanik, baina oraindik talde argazkia eta abezti batzuk botatzeko indarrak izango ditugu.
Bielsako Tunela |
Tuneleko kontrolerako eraikina / Edificio de control del túnel |
Honela azaltzen dizkigu Boltsaren azken egunak Tellan Antonio Gasconen artikulu interesgarrian ESTEKAN :
Bukaera
"Hilaren 16an, 4: 00etan, azken soldaduak Espainiako muga gurutzatu zuen Frantzian barneratuz", ondorioztatu du 72.B.M.ko "Egunkari Operatiboa" k, Beltranek, Paueko "Le Patriote" ri adierazi dionez: "Ez da gure atzean ez zauriturik, ez presorik, ez azermila argigarririk geratzen".
En el artículo de Antonio Gascón sobre los últimos días de resistencia de la Bolsa de Bielsa, en este ENLACE. se relata lo siguiente:
“A las 4 horas del día 16 el último soldado cruza la frontera española adentrándose en Francia”, concluye lacónico el “Diario de operaciones” de la 72ª B.M. Más ilustrativo, Beltrán, declara a “Le Patriote” de Pau: “No queda tras nosotros ni un herido, ni un prisionero, ni una acémila…”.
Bertara iritsiko dira gure bila, berriz Bielsako kanpinera talde osoa eramateko. Han bazkaldu, dutxatu eta ongi lehortu eta berotu ondoren, arratsaldeko ekitaldietan parte hartzeko prest.
Etaparen amaiera / Fin de la etapa |
Arratsaldean Bielsako museoa bisitatzeko aukera izango dugu, omenaldiekin hasi aurretik. Bertan argazki, testigantza eta material aberatsaren bitartez Bielsako Poltsa zer izan zen azaltzen da.
Por la tarde podremos visitar el museo de Bielsa, antes de comenzar con los homenajes. En el se explica lo que fue la Bolsa de Bielsa a través de fotografías, testimonios y material muy interesante.
Hitzordua dugu Bielsako oroigarrian, gure omenaldi xumea ospatzeko.
Tenemos una cita en el monolito de Bielsa para celebrar nuestro sencillo homenaje.
Ibilbidean parte hartu duten lagunen argazkiak egiteko unea da.
Es el momento de hacer fotos de los amigos que han participado en el recorrido.
Museorako donazio ederra eskainiko da egun honetan. Baserri galdu batean izkutaturik topaturiko errepublika garaiko kartel ederra.
Este día se ofrecerá una buena donación al museo. Precioso cartel de la época republicana encontrado escondido en un edificio alejado.
Aurtengo taldeei eskainitako oroigarriak, Bolsa de Bielsako ekimena laguntzeagatik eta ibilbide eder hau osatzeagatik.
Aupa Torrero |
Hitzaldi eta diskurtso unkigarrien ostean, lore sorten eskaintza egingo da.
Tras los hermosos discursos, se realizará una ofrenda de ramos de flores.
Y por último fotos de grupo de todos los participantes.
Azkenik eta polikiroldegi zaharrean hitzaldi batzuk izango dira.
Por último y en el antiguo polideportivo habrá unas charlas, entre ellas las de nuestro querido Philippe.